کد مطلب:34028 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:147
نمونه ی ترجمه «ان اعظم الحسرات یوم القیامه حسره رجل كسب مالا فی غیر طاعه الله، فورثه رجل فانفقه فی طاعه الله سبحانه، فدخل به الجنه و دخل الاول به النار.»[2]. [صفحه 354] به روز رستاخیز توانگران حسرت افراوان برند، زیرا بینند كه از مكنت آنان خانه ها روشن شده خانواده ها در نور و نعمت فرورفته و رضای ایزد متعال به دست آمده، اما ثواب آن بهره ی دیگران است، زیرا خود با دست خویش درهمی نیفشانده و دیناری نبخشیده اند و گذاشتند كه وارث درهم و دینار را دامن دامن در راه پروردگار پخش كند و از مزد آن، خویشتن نصیب گیرد. اینجاست كه كیفر گردآورنده ی مال دوزخ و پاداش بخشاینده ی آن مینوی جاویدان خواهد بود.[3].
ترجمه ی جواد فاضل، درگذشته به سال 1340 شمشی. این اثر ترجمه ئ ای است آزاد و نهج البلاغه و در بسیاری موارد برداشتی است از كلام امام (ع). روانی این اثر درخور توجه بوده و پویسته سبب اقبال به آن بوده است. این ترجمه در طی سالهای 1321 تا 1430 شمسی انجام گرفته و چاپ شده است و در واقع پاسخی بوده است به نیاز زمان به ترجمه ای روان از كلام امیرمومنان (ع).[1].
صفحه 354.